Cursos profesores de español
Blog profesores de español

Contenido sociocultural como profesor de español

Ahora cuando acabo de terminar mi memoria, puedo mirar atrás y decir con seguridad de cien por ciento que el curso ha sido una gran ayuda para mí como profesora de los idiomas. Y no lo digo solo por el español, pero también por otros idiomas, porque lo que he aprendido son varias metodologías de la enseñanza de las lenguas extranjeras en general. Y como lo esperaba, el curso no ha sido fácil. Al empezar pensaba que no tendría muchos problemas con la preparación de algunas actividades de gramática, porque me gusta mucho y siempre sentía que era un tema bastante fácil de presentar. Por otro lado, no me sentía segura de los contenidos socioculturales y no tenía una idea clara de cómo podría haberlos incorporado fácilmente en mi enseñanza del español. Pero ahora, ya con mi memoria terminada, veo que me equivoqué. La unidad didáctica que he planeado la dividí en 11 sesiones. Después de unas sesiones preparadas me di cuenta que tenía muchas ideas para el contenido sociocultural, pero sentía que tenía dificultades con encontrar los contenidos adecuados para la parte gramatical. Es que mi idea era que todos los contenidos tuviesen algo en común, y no siempre era fácil de hacer, especialmente con los niveles más avanzados, porque se supone que los estudiantes ya deben saber muchas cosas. Así que puedo decir que me he concentrado más en el aspecto sociocultural, especialmente trabajando con los videos de youtube. Cada sesión tiene por lo menos un video sobre la vida en España o América Latina, por ejemplo, he encontrado un programa donde se habla sobre cómo la gente ve a los españoles antes de venir a España y después. Yo creo que los videos así permiten que los estudiantes ‘vivan’ la realidad española y conozcan más de la vida real. Claro, para poder usar los videos no adaptados, hay que trabajar por lo menos con el nivel B1 o exponer los estudiantes solo a una parte de los programas o entrevistas.Y con la gramática, lo que he intentado hacer para resolver este ‘problemita’ mío, es leer una vez más sobre el componente gramatical y ver como se incorporan los temas de la gramática en los libros que tengo. Eso me ayudó mucho, pero para ser sincera, todavía pienso que se podría haber hecho algo de otra manera. Y la verdad es que sí. Gente puede contar la misma historia en muchas maneras distintas. Lo mismo pasa con la enseñanza de idiomas. Hay más que una o ni siquiera diez maneras de desarrollar una clase. Al final, lo que quiero decir a los que todavía estáis luchando para ser los profesores ELE es que si pensáis que no podéis lograr algo como los profesores, pensad una vez más y mirad adelante. ¿Por qué? Pues, es que nunca sabemos lo que nos espera en otra esquina de ELE.


Experiencias profesores español