Cursos profesores de español
Blog profesores de español

Principales problemas del aprendizaje del español para estudiantes rusos

Un día decidí salir de España y volé a Londres, con muchos sueños y esperanzas como tantos españoles, sin ningún inglés pero sin miedo. Nunca había salido antes de España y venir de una pequeña ciudad andaluza para moverme a una de las grandes capitales europeas rodeado de multiculturalidad abrió mis ojos: Los idiomas no solo son importantes, son imprescindibles.
Saber idiomas abre puertas y allí los inmigrantes que querían algo más lo sabían; no paraban de estudiar otras lenguas después de haber aprendido inglés.
Ahora estoy mucho más lejos, en el corazón de Siberia aprendiendo ruso y enseñando español a -40º, pero no tengo frío pues me traigo el calor de Andalucía bien dentro de mí.

Principales problemas del aprendizaje del español para estudiantes rusos
El alfabeto ruso fue inventado alrededor del 863 AD por un monje Macedonio, que hablaba Griego y que posteriormente fue canonizado como San Cyril.
Para aquellos que hayan tenido la suerte o la tortura de estudiar Griego clásico sabrán que tiene algo llamado declinaciones, algo que el ruso comparte de una manera muy peculiar, haciendo hasta 23 diferentes grupos con pequeñas variaciones que pueden ir de una letra o simplemente el estrés de la palabra (oficialmente son menos grupos, pero mi cuaderno de apuntes no está de acuerdo).

Para aquellos que no hayan estudiado Latín o Griego os pondré un ejemplo:
Moscú = ??????
En Moscú = ? ??????

Esto genera una enorme diferencia: Necesitamos en Español muchas más palabras para decir lo mismo, así que si voy a Moscú tendría que usar el acusativo, si me encuentro en esta ciudad el Locativo y si simplemente es el sujeto de la oración, Nominativo pero en Español pondremos simplemente unas palabras o se indicará en el verbo, lo que les genera ciertas necesidades de estudio en los niveles A1 hasta A2.

Otro de los grandes problemas son los tiempos verbales: Solamente tienen 3. Presente, pasado y futuro, por lo que será exactamente lo mismo “yo estudio” que “yo estoy estudiando”: ? ?????. Tendrán que memorizar de forma extendida cada uno de los verbos con extensas explicaciones de su uso, algo que tiene más de aburrido que de complejo.

Ser y estar son también un problema para los niveles inferiores: Ellos no tienen presente de indicativo del verbo ser, así que “yo soy ruso” para ellos es simplemente “yo ruso” ? ??????? aunque tras algo de práctica y algún que otro ejercicio desaparece el problema.

Sin problemas para la pronunciación: Puede que no hagan un sonido limpio, pero desde el primer día se verán hablando de forma comprensible, puesto que la cantidad de sonidos que tienen es muy rico, a diferencia de nosotros si intentamos estudiar su lengua.

La acentuación del Español al Ruso es absolutamente diferente. En el idioma Ruso es francamente caótica y sin una norma a la que atenerse, por lo que necesitan practicar y estudiar las reglas en el Español o se verán poniendo estrés según les venga en gana.

En conclusión puedo afirmar que los Rusos tienen mucha suerte: Para ellos estudiar Español es sencillo. Estudiar Ruso por otra parte, es una auténtica pesadilla, sobre todo cuando preguntas a catedráticos de la lengua y se pasan 30 minutos discutiendo el uso del aspecto perfectivo en el presente de tal o cual verbo para llegar a la conclusión de que no tienen ni idea.
?? ????????!


Experiencias profesores español
¿Necesitas ayuda?
Soporte online
¿Necesitas ayuda? Chatea por Whatsapp