Cursos profesores de español
Blog profesores de español

De aprendiz a enseñante de español por el camino de la comunicación

Hasta ahora hemos estudiado las lenguas siguiendo el método tradicional: tanto la propia, en sus aspectos teóricos, como las ajenas. Largas listas de verbos, reglas casi sagradas de sintaxis y gramática, formalismos… Todo ello nos permitía tener un conocimiento de las estructuras de las lenguas pero, en el caso de los idiomas ajenos, no nos permitía comunicarnos con eficacia una vez que nos veíamos en una verdadera situación en la que todos los años de estudio se ponían a prueba en la vida real. Era como llevar una maleta muy pesada, con todo tipo de ropa dentro para cualquier imprevisto, pero sin tener la llave que nos permitiera hacer un uso práctico de las misma.

En este sentido, para mí ha sido un gran descubrimiento, gracias al curso de Profesor de Español para Extranjeros del Instituto Hemingway, saber de la existencia, y actual aplicación, del método comunicativo en la enseñanza de las lenguas. El que las aulas de idiomas funcionen actualmente bajo este paradigma supone un enorme salto cualitativo a la hora de aprender una lengua.

En mi caso, hace muchos años que dejé la enseñanza reglada y tampoco vengo del campo de la Filología o la Educación, sino que mi especialidad es el Periodismo, disciplina en la que he trabajado diez años. Por eso puede que lo que para gente del mundo de la Filología, la Educación o los Idiomas esto del método comunicativo no sea “el gran descubrimiento” que supuso para mí. Pero, personalmente, fui consciente de que es un método que muchas veces he utilizado de forma natural o espontánea en situaciones en las que fue preciso recurrir a él.

Una de ellas fue hace ya más de diez años, en Irlanda, donde asistí a las clases de inglés para extranjeros que ofertaban en un centro social del barrio donde vivía. La profesora era inglesa y los compañeros de diferentes nacionalidades.

Fue una experiencia muy enriquecedora compartir ese espacio en el que nuestra única herramienta de comunicación era la común, y en mayor o menor grado desconocida, lengua inglesa. Así que se ponían a trabajar todos los recursos disponibles: desde lo aprendido en la escuela hasta la mímica. Y nuestra profesora, en vez de estar pendiente de nuestros errores gramaticales, reforzaba todo tipo de proceso comunicativo que fuera eficaz, dándonos confianza en el uso de una herramienta que todavía nos costaba manejar.

De otra manera, considero que es muy importante recordar la importancia del lenguaje gestual y la mímica: el objetivo final en esta vida es comunicarse y para ello tendremos que usar todas nuestras habilidades. El lenguaje gestual nos ayuda a suplir las carencias en conocimientos lingüísticos en otra lengua y, además, crea un vínculo con la otra persona: la magia de entenderse sin palabras rompe todas las barreras lingüísticas y, si reparamos en ello, suele ir acompañada de una sonrisa. Al menos, esa es mi experiencia: realizando entrevistas a personas en un idioma diferente al mío y como alumna y residente en un país con una lengua ajena.

Siempre fui, y seré, aprendiz. Pero ahora me gustaría ponerme en el otro lado y, como profesora de español, ser capaz de hacer más fácil el camino a todas aquellas personas que se aventuren en el emocionante viaje de aprender otra lengua.


Experiencias profesores español
¿Necesitas ayuda?
Soporte online
¿Necesitas ayuda? Chatea por Whatsapp